Cerchi la bellezza della natura? Entra nel blog e guarda le opere che mi ha ispirato a dipingere! Looking for Nature's beauty? Come in and look at the works that she inspired me to paint!
condivisione
Le immagini qui contenute sono frutto del mio lavoro. Se volete condividerle o per uso privato, usatele liberamente; per la pubblicazione, invece, scrivetemi. Grazie della correttezza!
Sharing one's own creations on the web assumes fair play on the other side. If you wish to use the images for private use, feel free to do so; for publication, please contact the author! Thank you!
Visualizzazione post con etichetta mostra naturalistica. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta mostra naturalistica. Mostra tutti i post
giovedì 18 giugno 2015
venerdì 6 giugno 2014
La mostra dei miei allievi, fino al 21/6 a Ostia
E' giunto al termine il I anno del Corso di disegno naturalistico mirato sulla natura del Litorale romano e la sua Riserva.
L'inaugurazione è stata un successo, ho visto gli allievi raggianti per la soddisfazione di vedere i loro lavori firmati e montati nella sede che ha ospitato il corso. Naturalmente mi si chiede già il programma per il prossimo ciclo, che sto elaborando. La flora e la fauna del litorale sono stati ben rappresentati , grazie alla traccia scientifica elaborata da Simone Ceccobelli, che abbiamo trasposto graficamente.
Prova che un buon programma da' buoni risultati.
La mostra è visitabile ancora fino al 21 giugno, nelle mattine di lunedì, mercoledì,venerdì, e sabato.
martedì 28 febbraio 2012
Gaeta, mostra con gli inanellatori.Exhibition in Gaeta with the bird ringers
Le mie opere in mostra al Museo Diocesano di Gaeta My pictures in the Diocesan Museum in Gaeta |
opere di A.Troisi |
Un leone romano a guardia di un mio quadro... A roman lion guarding my watercolour... |
opere di L. Cogo |
gli sbandieratori di Minturno |
I miei sentiti ringraziamenti vanno al personale del Servizio Naturalistico del Parco della Riviera d'Ulisse, (Fabio e Caterina in primis) che ci hanno accompagnato nell'allestimento della mostra al Museo Diocesano (grazie Damiano!), nell'ospitalità e nelle visite guidate, in una complessa e ricca organizzazione che ha incluso uno spettacolo di sbandieratori di Minturno, (!) prima del taglio del nastro (!!) dell'inaugurazione. Una festa e un tributo inusuali, di cui mi sento parte.
L'occasione era il Convegno degli inanellatori italiani, e Gaeta li ha accolti dandogli il dovuto risalto.
This last week-end has been a different experience from the similar tour-de -force group exhibitions.
My thanks to the Naturalistic Department of the Ulisse's Riviera Park and to the Diocesan Museum for organizing a complex happening, including the Convention of Italian bird-ringers, our nature art exhibition and guided tours to the Park, ending with a traditional show with flags by the Sbandieratori di Minturno .
It was a feast and an unusual homage, to which I gladly took part.
La mostra rimarrà aperta sino al 18 marzo, il sabato e la domenica pomeriggio, ed è sita nelle sale al piano terreno del Museo Diocesano, che contiene opere di pregio. Ingresso: 3 €.
Espongono: A.Troisi, I.E. Rosa, L.Cogo, M.E. Ferrari, S. Maugeri, R.Bertoli, S. Sacchetti, C. Flore.
Grazie al Parco, gli accompagnatori ( e noi artisti) abbiamo goduto di una visita guidata alla Riserva Naturale di Gianola, ricca di resti archeologici, sopratutto quelli di una grande villa romana con annesse terme. Mi sono fermata a fare degli schizzi velocissimi; il cielo era velato e una foschia nascondeva le isole e il colore del mare, ma il fascino delle coste mediterranee era intatto.
The guided tour to the Natural Reserve of Gianola showed us round a beautiful coast, rich in archeological remains, particularly those of a grand villa with annexed Thermae. I stopped to do some very quick sketches; the sky was overcast and a slight haze concealed the islands and the horizon.
Schizzo della costa dalla Cisterna Maggiore-Gianola |
Ginepro contorto presso la Cisterna dalle 36 colonne- Gianola |
Le piscine romane-Gianola |
Mi sorprendono sempre le persone che, non essendo pratiche di disegno, quasi gridano al miracolo quando vedono apparire sulla carta un riflesso della realtà. Il loro entusiasmo mi invita ad essere grata per questo dono, a non darlo per scontato.
I am always surprised by the amazement of people who don't practice drawing, when they see on paper a reflection of reality. Their enthousiasm reminds me to be grateful for this gift, and never give it for granted.
Queste sono le mie opere in mostra. These are my pictures in the exhibition.
Iscriviti a:
Post (Atom)