condivisione

Le immagini qui contenute sono frutto del mio lavoro. Se volete condividerle o per uso privato, usatele liberamente; per la pubblicazione, invece, scrivetemi. Grazie della correttezza!

Sharing one's own creations on the web assumes fair play on the other side. If you wish to use the images for private use, feel free to do so; for publication, please contact the author! Thank you!

giovedì 20 gennaio 2011

Disegni di mia madre

...chi ha letto il mio profilo sa che mia madre, Edda Harris, è stata artista e scultrice - con un'ottima mano e preparazione, e una grande passione per Cézanne. Sfortunatamente decise di smettere, con  4 figli...  Ho cominciato a disegnare "sul serio" sulle pagine rimaste vuote dei suoi blocchi.
Ecco qualche esempio di un talento degli anni '50...
che perse tutti i lavori migliori su un autobus a Roma!

My english mom, Edda Harris, studied as an artist and sculptor- she  was very talented and prepared, and with a great passion for Cézanne. Unfortunately she decided to stop when she became a mother of 4.

Here are a few examples of a talent of the '50s...who lost her best portfolio on a bus in Rome!








mercoledì 19 gennaio 2011

QUINTO BIGLIETTO-FIFTH CARD

"Luna" rappresenta un vigneto in autunno. La luna, che io amo molto, appare nel cielo mattutino.
"Moon" depicts a vineyard in autumn. The moon, that I love so much, appears high in the morning sky.

lunedì 17 gennaio 2011

Quarto biglietto-Fourth card


"Mandorli", acquerello e gouache."Almond trees", watercolour and gouache.
I fiori nel vaso sono Iris sibirica, l'atmosfera e i mandorli in fiore suggeriscono l'arrivo della primavera.

The flowers in the pot are Iris sibirica, the atmosphere and the almond trees suggest the beginning of spring.

domenica 16 gennaio 2011

terzo biglietto-third card


"Arcobaleno", acquerello e gouache- "Rainbow", watercolour and gouache

Questo biglietto, che rappresenta un arcobaleno dopo il temporale, potrebbe essere usato per fare pace.
This card, representing a rainbow after a storm, could be used to make peace.

un bel sabato- a good saturday

Ieri sono andata col mio amico Alessandro e il mio Swarovski al Parco del Circeo. Ero veramente felice di passare una giornata all'aperto, con il tempo buono, temperatura mite, e la possibilità di disegnare!
I risultati non sono esaltanti ma non mi importa. C'erano tanti uccelli a Cicerchia, a Fogliano e anche al mare, ma il vento che si è alzato ha portato una certa agitazione, e mentre le pavoncelle correvano qui e li, la spatola e la garzetta curavano le penne nuziali freneticamente, e i fenicotteri iniziavano il display. C'è decisamente aria di primavera.
Sul mare ho dipinto velocemente lo spettacolo delle onde in controluce, e i gabbiani comuni sulla riva , mentre Ale ha individuato delle sule giovani, quindi nere, che con i loro tuffi spettacolari pescavano al largo.Era difficile disegnare mentre il vento sbatacchiava le pagine dell'album, mannaggia a me che dimentico sempre le pinze!

spatola-spoonbill

 
gabbiani comuni-black-headed gulls
Garzetta, pavoncelle, avocetta e mestolone-Egret, lapwings, avocet and shoveler


 
Fenicotteri-flamingoes
Fenicotteri in display-Flamingoes displaying
Yesterday I finally spent a lovely day out with my friend Alessandro and my Swarovski telescope.
We went to the Park of Circeo, rich in waters and just by the sea. Many were the birds and species, but very restless because of the wind and the atmosphere of approaching spring. Temperatures are very mild, and the egret and spoonbill were frantically preening their nuptial feathers, while flamingoes were beginning to display.My only option was to produce very quick and incomplete sketches of the restless birds. It was also difficult to paint by the sea because the wind buffeted the pages of my sketchbook, and I'd forgotten to bring clips! But I don't mind if the results are not super.

venerdì 14 gennaio 2011

secondo biglietto,second card


"Alba", acquerello e gouache- "Dawn", watercolour and gouache 

Il villaggio è ispirato a uno studio di Anguillara sul Lago di Bracciano, realizzato in barca. La pianta è un helianthus, il fiore del topinambur. La sensazione che volevo comunicare è quella dell'arrivo della luce al mattino.
The village is drawn from a watercolour study I produced in a dingy, looking at Anguillara on Lake Bracciano. The flower is Helianthus. I wanted to convey the feeling of light appearing at daybreak.

giovedì 13 gennaio 2011

in stampa... in print...

Oggi ho visto le prove di stampa dei biglietti su cui ho lavorato questi ultimi 2 mesi per Quadrifogliomania. Tranne qualche sfumatura, sono contenta e posso togliere il velo sulle immagini, perché stanno già circolando - e vendendo ai negozianti...
Ne pubblicherò una al giorno, e poi ne farò una pagina a parte.
Aspetto i vostri commenti...

Today I saw the print proofs of the greeting cards I have been working on for the last two months for Quadrifogliomania. I am quite satisfied, and I can start revealing the images, since they're already going round - and selling to shopkeepers...I'll publish one a day and I will await for your comments.


"Neve", acquerello e gouache. "Snow", watercolour and gouache

Tecnicamente l'immagine è composta da tre diversi disegni: l'arco, la pianta e lo scenario, montati accuratamente in Photoshop. Ho anche lavorato su tre carte diverse: una carta scadente per l'arco, in modo da ottenere più macchie possibili per rendere l'effetto materico; F4 per la pianta perchè sirendono bene i dettagli; e la bellla carta Artem di Fabriano, molto morbida  e ricettiva, per gli sfondi.


Each image is composed of three separate drawings, one of the window, one for the plant and one for the background. I also used three different papers to render the detail or softness I needed.