condivisione

Le immagini qui contenute sono frutto del mio lavoro. Se volete condividerle o per uso privato, usatele liberamente; per la pubblicazione, invece, scrivetemi. Grazie della correttezza!

Sharing one's own creations on the web assumes fair play on the other side. If you wish to use the images for private use, feel free to do so; for publication, please contact the author! Thank you!

mercoledì 16 gennaio 2013

prime pagine dal taccuino di viaggio- first pages fro the travel sketchbook.


Auckland, la città più grande della Nuova Zelanda, si adagia su un golfo molto articolato, tra due mari. La vista che ci offre la sera dell'arrivo , appena dopo il tramonto, è affascinante dalla Sky tower, 238 metri di altezza.
Auckland, tha largest city of NZ, extends over a very complex gulf , between two seas. This is the fascinating sight that greeted us on the evening of our landing, just after sundown, from the Sky tower, 238 metres high.



Il giorno dopo c'è un bel sole e visitiamo lo splendido Museo, ricco di arte Maori. Nella sezione di scienze naturali la ricostruzione di un Moa gigante torreggia dai suoi tre metri di altezza: fu estinto dai Maori, qualche secolo fa.
Il Parco circostante è ricco di uccelli e alberi meravigliosi.
Next day is sunny; we visit the magnificent Museum and itss collection of Maori art. In the Natural science section, a giant Moa reconstruction looms from its 3 metres of height. The Maori chased them all to extinction.
The surrounding park is full of birdlife and beautiful trees.


La spiaggia presso Cathedral Cove, a Hahei, presenta affascinanti rocce erose dal mare.Ancora più belli gli alberi contorti di Pohutukawa che con le loro radici difendono le coste di arenaria dall'erosione delle maree.

The beach near Cathedral Cove, in Hahei, with its rocks sculpted by the sea. Even more fascinating are the Pohutukawa trees, whose roots prevent the coasts from giving way to the tidal erosion 

mercoledì 9 gennaio 2013

lezione di disegno a Villa Celimontana sabato 12

Buon anno creativo 2013!

Per iniziare l' "anno accademico" piacevolmente, vi propongo una lezione di disegno con pic-nic a Villa Celimontana, sabato 12.
Orario: dalle 11 alle 16. 
Tema: composizione dell'immagine ( varie soluzioni) dalle 11 alle 13, resa dei vari tratteggi sia del chiaroscuro che delle chiome e fronde degli alberi dalle 14 alle 16.
Occorre portare: carta di vari formati, da disegno o da schizzi, anche leggermente colorata; matita HB,B, gomma e temperamatite; sgabello pieghevole; 
un supporto per i fogli se sono sfusi.

Ognuno può portare il proprio pranzo, io porterò il telo per il pic-nic , piatti di carta e bicchieri.
Le previsioni del tempo sono buone.

Vi aspetto!
Concetta

domenica 23 dicembre 2012



Auguro a tutti un periodo di verità, onestà, apertura e chiarezza interiori, 
per un 2013 di crescita e soddisfazione in se stessi.
Non importerà ricevere complimenti e premi, ma sapere che si è dato il meglio di sé. 
Un sorriso a ognuno di voi e buona vita!

I wish everyone a time of inner truth, honesty, openness and clarity,
for a year 2013 of growth and self realization.
It will not matter if we'll receive congratulations and prizes, if we acknowledge 
we've given our very best.
A smile to each of you and happy life!

mercoledì 12 dicembre 2012

ritorno da Te Aotearoa-1

Arthus Pass, Isola del Sud

otaria al parcheggio di Kaikoura

Kea ad Arthur Pass

Pohutukawa, Christmas tree

Punakaiki pancake rocks

Il Kiwi alla night house dello zoo di Auckland
Te Aotearoa- la terra della grande nuvola bianca- è il nome dato dai primi scopritori polinesiani alla Nuova Zelanda. E la grande nuvola, bianca o grigia, ci ha accompagnato per buona parte del viaggio, in una primavera dai bruschi cambiamenti climatici- ma lo sapevamo- con piogge, sole (poco e ardente) venti antartici, e anche una grandinata.
Che dire? Il nostro viaggio fisico nel mito è concluso, ma la mente continua ad elaborare l'interessantissima realtà di quella terra isolata, ai nostri antipodi, tra contrasti culturali e naturali che lasciano molto da pensare.
Sbarcare ad Auckland, e sentire per primo il canto del merlo e del passero, é sconcertante. A questo non eravamo preparati, come non eravamo pronti a constatare che l'allevamento intensivo ha preteso il sacrificio di buona parte della straordinaria flora endemica, e della fauna connessa.
I Parchi nazionali lottano strenuamente per contenere i "pests", specie introdotte con totale incoscienza dai coloni e che stanno mettendo a rischio alberi secolari e specie endemiche.
Questa terra senza predatori, a parte la gigantesca aquila che predava i moa, estinta insieme ad essi in epoca  Maori (i quali sono sbarcati tra 800 e 1000 anni fa, appena) doveva essere un vero Eden, pieno di uccelli di cui molti inabili al volo, nutriti dai frutti degli alberi e dagli insetti.
Cook, che vi sbarcò nell'800, dovette gettare l'ancora al largo, per poter dormire, tanto intenso era il canto degli uccelli.
Introducendo ratti, gatti, cani,furetti, donnole, opossum, si è scritta la condanna per tante specie uniche al mondo. La metà non c'è più, grazie anche all'avidità europea per le novità "scientifiche" che ha portato nei musei tanti animali uccisi nel loro ambiente. E al disboscamento intensivo per trarre legname e pascoli dalla "Nuova terra del mare"...
La lotta é anche contro i pini della California ed altre piante alloctone, che inquinano la biodiversità originaria.
Questo sforzo nazionale va di pari passo con la trasformazione delle isole, "ripulite" dai predatori, in nurseries per far tornare a numeri sostenibili le specie più minacciate. La storia del recupero del New Zealand robin, da 5 esemplari superstiti agli attuali centinaia,fa ben sperare.

Il nostro viaggio si è concluso appena una settimana fa ma un incidente, per  fortuna non grave, a Fabio non mi permette di trovare il tempo di selezionare le immagini per il blog, per il momento. A tra un po', per i più curiosi un pugno di foto a caso...o quasi.

martedì 6 novembre 2012

Si va agli antipodi! Going down under!



tui e waratah- acquerello

Si parte! dopo lunga preparazione e stressanti problemi dell'ultimo momento, con la nostra cagnolina operata d'urgenza il 1 novembre per blocco intestinale, ma per fortuna già in ripresa...andiamo a coronare il nostro sogno di visitare la Nuova Zelanda e riabbracciare la mia "sorella maggiore" Nina, che non vedo da 31 anni. Festeggiamo, io e Fabio, i nostri 50 anni- lui Scorpione , io Sagittario - e saremo sempre in movimento tranne due pause un po' più lunghe . Non prometto post "in progress" sul blog, nè aggiornamenti su FB, ma chissà. Pioggia permettendo, disegneremo e faremo foto, più possibile. Augurateci buon viaggio e sole...rientriamo il 4 dicembre.

We're leaving at last! After a long preparation and stressing last minute problems, with our dog operated in emergency but now thankfully recovered...we're going to make our dream of visiting New Zealand come true. I'm longing to hug my "elder sister" Nina, wom I haven't seen for 31 years, and we'll celebrate, Fabio and I, our turning 50- he's Scorpio, I'm Sagittarius- at the other side  of the Planet. We'll be moving all the time except for a couple of longer stays, so I can't promise updates on the blog or Facebook but who knows...
If the weatther is good, we'll draw and paint and take pictures as much as possible. Wish us bon voyage and sun, please! We'll be back on Dec. 4th. 

mercoledì 31 ottobre 2012

Quando finisce una mostra- When an exhibition ends

Un senso di compiutezza, di ritorno a casa mi ha accolta smontando Flore's flora.
Contenta del finissage, che ha visto un'ampia partecipazione (l'offerta last minute funziona sempre!) e contenta della mostra, armoniosa e varia, un omaggio alla bellezza nascosta in un prato d'inverno, nelle scaglie di una pigna, nelle samare del tiglio, e che spetta a noi artisti raccontare.
E poi c'è la grande vera soddisfazione, raccontata nel libro delle firme dai circa 100 visitatori,  forse di più perchè molti non lasciano una traccia: aver dato a molte persone l'occasione di una sorpresa, di una piccola scoperta; aver condiviso le mie piccole gioie estetiche e spirituali (la natura ha un'anima, io credo) dentro la natura di una città frettolosa ma dove crescono ancora le erbe, cadono i semi, le cortecce raccontano gli anni di un albero, le stagioni colorano le foglie...Senza retorica, lasciandomi guidare da incontri casuali durante le mie passeggiate quotidiane con Amélie.
Grazie a tutti coloro che hanno voluto trovare il momento per passare, guardare e lasciare un messaggio. Dovremmo sempre firmare il libro dei visitatori, perchè gli artisti vivono anche di questo, si nutrono del riscontro, si rafforzano condividendo.


A sense of accomplishment  greeted me when I was dismantling Flore's Flora.
I'm happy with the finissage, that saw plenty of visitors (last minute offers always work!) and happy with the exhibition,  harmonious and varied,a tribute to the beauty concealed in the bark of a tree, in the scales of a pine-cone or in a tuft of grass in winter. Beauty that is our artist's task to reveal.
And then there is the consistent satisfaction gathered from the comments of visitors, probably around 100 (many don't sign the book): they reveal that my work was a surprise, a pleasure and sometimes an emotion; I shared my aesthetic and spiritual joys (nature has a spirit, I believe) of details of nature grown in a hurried city where trees still shed seeds, seasons turn the colours, herbs make their way through  pavements...
Themes that were casually brought to my eyes during my daily walks with Amélie.
Thanks to all who came and visited, and left a trace of their presence.
We should always sign a visitor's book, since artists gain strenght from recognition, are nurtured by approval, grow through sharing.

domenica 21 ottobre 2012

prorogata Flore's flora

La mostra è stata prorogata fino a domenica 28 ottobre!!! Flore's flora, Cinema Farnese, Campo dei fiori 56. Aspetto i ritardatari...